Seite 1 von 2

Kann jemand helfen?

Verfasst: 23. Feb 2005 17:01
von hehateme
Ich lebe in Ankerplatz, Alaska und ich versuche, eine Karte zu erhalten, die von Stacy Roest unterzeichnet wird. Ich wunderte mich, wenn irgendjemand mir helfen könnte, eine Adresse von der Mannschaft die er spielt für/ Oder zu finden, deutet wenigstens mich in der richtigen Richtung. Dank

Verfasst: 23. Feb 2005 17:07
von Alessandro
http://shop.scrj.ch/?shopid=210&sid=506 ... uppeid=836


hier kanst du die autogrammkarten bestellen. weis aber nicht ob die nulpen bis nach alaska (?!) senden.

Verfasst: 23. Feb 2005 17:07
von Schwyzer
Aha.

Und dort können alle Deutsch oder was? :roll: :wink:

Verfasst: 23. Feb 2005 17:07
von Uriella

Verfasst: 23. Feb 2005 17:08
von schteff !!
http://shop.scrj.ch/?shopid=210&sid=506 ... arenkorb=1

kult ! kostet 1.- ! porto wohl um die 100.- hämmer

Re: Kann jemand helfen?

Verfasst: 23. Feb 2005 17:08
von Chris
hehateme hat geschrieben:Ich lebe in Ankerplatz, Alaska und ich versuche, eine Karte zu erhalten, die von Stacy Roest unterzeichnet wird. Ich wunderte mich, wenn irgendjemand mir helfen könnte, eine Adresse von der Mannschaft die er spielt für/ Oder zu finden, deutet wenigstens mich in der richtigen Richtung. Dank
Stacy spielt hier bei uns für den SCRJ. Schreib an den: SCRJ, Postfach, CH-8640 Rapperswil, Switzerland und Deine Karte wird ankommen.

Verfasst: 23. Feb 2005 17:10
von maximus
schteff !! hat geschrieben:http://shop.scrj.ch/?shopid=210&sid=506 ... arenkorb=1

kult ! kostet 1.- ! porto wohl um die 100.- hämmer
und wenn sie in alaska ankommt sieht die karte aus wie "sie e chueh ide schnurre gha hät"... :mrgreen:

Re: Kann jemand helfen?

Verfasst: 23. Feb 2005 17:39
von Jean Pütz
hehateme hat geschrieben:Ich lebe in Ankerplatz, Alaska und ich versuche, eine Karte zu erhalten, die von Stacy Roest unterzeichnet wird. Ich wunderte mich, wenn irgendjemand mir helfen könnte, eine Adresse von der Mannschaft die er spielt für/ Oder zu finden, deutet wenigstens mich in der richtigen Richtung. Dank
lebst du im schiff ? :shock:

Verfasst: 23. Feb 2005 17:54
von appen
Schwyzer hat geschrieben:Aha.

Und dort können alle Deutsch oder was? :roll: :wink:
Dieser Text wurde wahrscheinlich mit Babelfish und/oder ähnlichem übersetzt. Deshalb auch "Ankerplatz" = Ancorage oder so :)

Verfasst: 23. Feb 2005 18:03
von Toffifee
@hehateme: Wow man, that's cool, some Roest-Fans in Ancorage :shock: :D
Write a postcard/letter to SCRJ, P.O. Box, CH-8640 Rapperswil, Switzerland and you'll get a signed card for sure.
Or the other way is to use the online shop, link is already mention above...

Verfasst: 23. Feb 2005 18:05
von Mr._Hockey
giger sozial war wieder mal am werk!

Verfasst: 23. Feb 2005 18:38
von Uriella
Nur dass man AnCHorage schreibt und nicht Ancorage.....but it's just a little detail ;-)

Verfasst: 23. Feb 2005 18:41
von Jean Pütz
Uriella hat geschrieben:Nur dass man AnCHorage schreibt und nicht Ancorage.....but it's just a little detail ;-)
z.b. babylon übersetzt beides mit ankerplatz :?:
ich glaub immernoch das der kerl in einem schiff wohnt und sich von babbelfischen ernährt :lol:

Verfasst: 23. Feb 2005 18:48
von Toffifee
Uriella hat geschrieben:Nur dass man AnCHorage schreibt und nicht Ancorage.....but it's just a little detail ;-)
minor detail :lol:

Verfasst: 23. Feb 2005 18:51
von lord
SCRJ liefert nach fast überall

sogar ins pöse Deutschland

Verfasst: 23. Feb 2005 18:52
von Uriella
giger hat geschrieben:
Uriella hat geschrieben:Nur dass man AnCHorage schreibt und nicht Ancorage.....but it's just a little detail ;-)
minor detail :lol:
Willst mich jetzt aber nicht verbessern oder ? Banause ! :lol: .....bin schliesslich so ein first Tubbeli 8)

Verfasst: 23. Feb 2005 18:55
von Mr._Hockey
Uriella hat geschrieben:
giger hat geschrieben:
Uriella hat geschrieben:Nur dass man AnCHorage schreibt und nicht Ancorage.....but it's just a little detail ;-)
minor detail :lol:
Willst mich jetzt aber nicht verbessern oder ? Banause ! :lol: .....bin schliesslich so ein first Tubbeli 8)
Hab mal gehört, das first könne man zu "Füdli butze" gebrauchen.

Verfasst: 23. Feb 2005 18:56
von Uriella
Mr._Hockey hat geschrieben:
Uriella hat geschrieben:
giger hat geschrieben:
Uriella hat geschrieben:Nur dass man AnCHorage schreibt und nicht Ancorage.....but it's just a little detail ;-)
minor detail :lol:
Willst mich jetzt aber nicht verbessern oder ? Banause ! :lol: .....bin schliesslich so ein first Tubbeli 8)
Hab mal gehört, das first könne man zu "Füdli butze" gebrauchen.
Hatte bis jetzt immer genug WC Papier 8)

Verfasst: 23. Feb 2005 19:05
von Toffifee
First? Pfff, schon lange hinter mir ;-)

Verfasst: 23. Feb 2005 19:34
von Uriella
giger hat geschrieben:First? Pfff, schon lange hinter mir ;-)
Ich dänk au pffff :P :lol:

Dank

Verfasst: 23. Feb 2005 22:03
von hehateme
Dank jeder, werde ich versuchen, meine Karte aus morgen Stephen zu schicken

thanks for the help and especially those that can read english

Re: Dank

Verfasst: 23. Feb 2005 22:06
von Globi
hehateme hat geschrieben: thanks for the help and especially those that can read english
hä wa maint de?

Verfasst: 23. Feb 2005 22:06
von Mr._Hockey
I think it's better if you write in english, because your translator isn't really good, so we will better understand yiu, if you write in english ;)

Verfasst: 23. Feb 2005 22:41
von Hellä
Mr._Hockey hat geschrieben:I think it's better when you write in english, because your translator isn't really good, so we will better understand you, if you write in english ;)
:lol:
hey misses hockey, yur tränslator is äs good äs hims!

Verfasst: 23. Feb 2005 22:42
von Toffifee
Never mind, most guys here understand English ;-)